الأربعاء، 10 يونيو 2026

foible

يتفق كثير من محبي الكلمات على أن القلم أقوى من السيف. ولكن مهما بلغت براعة الكاتب أو أسلوبه، فإن حتى أشد الأدوات حدةً لا تخلو من العيوب. وهنا تبرز أهمية كلمة "foible". هذه الكلمة، المستعارة من الفرنسية في القرن السابع عشر، كانت تشير في الأصل إلى أضعف جزء في سيف المبارزة، وهو الجزء الواقع بين المنتصف والطرف المدبب. وسرعان ما توسع استخدام كلمة "foible" الإنجليزية ليشمل، بالإضافة إلى نقاط الضعف في النصال، العيوب الطفيفة في الشخصية. كما أن أصل كلمة "foible" الفرنسية بعيد عن مجال المبارزة؛ فكلمة "foible" الفرنسية تعني "ضعيف"، وهي مشتقة من نفس الكلمة الفرنسية القديمة "feble" التي اشتُق منها مصطلح "feable". 

أصل الكلمة
من الفرنسية القديمة (تُعرف الآن باسم faible)، من كلمة foible القديمة التي تعني ضعيف، من الفرنسية القديمة feble التي تعني ضعيف
أول استخدام معروف
حوالي عام ١٦٤٨

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق